A former Elf gas station on County Road 951. A flower box and some wood have been placed in what is now a stretch of grass between two roads. In the foreground, a "Cirque de France" sign. The "Elf" sign remains in the center. Barbonne-Fayel, France, May 23, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. Une ancienne station-service Elf sur la route départementale 951. Un bac de fleurs et du bois ont été disposés dans ce qui est maintenant une étendue d'herbe entre deux routes. Au premier plan, une affiche "Cirque de France". L'enseigne "Elf" demeure au centre. Barbonne-Fayel, France, 23 mai 2022.Leon, Megane et Zoe est un projet personnel sur le rapport des Français à la voiture. Il a été soutenu par une bourse du ministère de la culture et fait partie de la Grande Commande Nationale "Radioscopie de la France" faite auprès de 200 photojournalistes et pilotée par la Bibliothèque Nationale de France afin de raconter la France d'après Covid.
A family watches the cars return to the garage during a round of the European GT3 and 4 championship at the Paul Ricard circuit. Le Castellet, France, June 4, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. Une famille regarde les voitures rentrer aux stands lors d'une étape du championnat européen de GT3 et 4 sur le circuit Paul Ricard. Le Castellet, France, 4 juin 2022.Leon, Megane et Zoe est un projet personnel sur le rapport des Français à la voiture. Il a été soutenu par une bourse du ministère de la culture et fait partie de la Grande Commande Nationale "Radioscopie de la France" faite auprès de 200 photojournalistes et pilotée par la Bibliothèque Nationale de France afin de raconter la France d'après Covid.
Lilou (à droite), Noa (au milieu) et Stacy (à gauche) posent avec la voiture de Lilou. Ils aiment se rendre à la croix du Mont-Mimat pour observer le coucher de soleil sur Mende. Lilou, 20 ans, a son permis depuis un an. Elle estime que la voiture est indispensable en Lozère. "Ça a changé ma vie. Je n'étais pas indépendante avant." Mende, 5 août 2022.
Saturday evening in front of the Metropolis in Rungis, a discotheque along the A86. Dorian, 20 years old, Ines, 20 years old, and Teddy, 19 years old, are doing the before in Dorian's car, parked along a gas station. The three friends often come to go out here. They always get into the car before entering the discotheque. For Dorian: "The car represents everything! I'm a mechanic and the car is also my job. It's the travelling, the money, the incredible freedom! It means going on vacation whenever you want. Look, after 4am, we get out of the club and we can come back as we want, we have the car! Along the A86, border of the low emission zone (ZFE) of the Paris region, Rungis, France, June 26, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. For this staged portrait, I asked Teddy to sit on the roof of the car. During the shooting, I let Ines and Dorian move freely. The young people smoked a lot. I intervened once in the portrait to ask Dorian to relight his cigarette so that the light from the lighter could shine on his face. Two flashes were added: one on the right side of the image, the other in the car. Samedi soir devant le Metropolis à Rungis, une discothèque en bordure de la A86. Dorian, 20 ans, Ines, 20 ans, et Teddy, 19 ans, font le before dans la voiture de Dorian, garée le long d'une station essence. Les trois copains viennent souvent sortir ici. Ils s'ambiancent toujours dans la voiture avant d'entrer dans la discothèque. Pour Dorian : "La voiture représente tout! Je suis carrossier en plus, la voiture est aussi mon métier. La voiture, c'est le voyage, l'oseille, la liberté incroyable! C’est partir en vacances quand tu en as envie. Regarde, après 4h du mat', on sort de boite e
Le phare avant accidenté d'une Renault Kangoo bleue disposée dans une casse automobile. Le long de la A86, frontière de la zone à faibles émissions (ZFE) de la région parisienne, Hauts-de-Seine, 29 juin 2022.
Un bouquet de fleurs est disposé sur une barrière de sécurité le long de la nationale 10, à l'endroit où un accident mortel de la route a eu lieu. Auzouer-en-Touraine, 30 avril 2022.
Dans la 405 break de Hans, un t-shirt représentant la vierge Marie est utilisé comme housse de siège. Hans vient régulièrement dans le garage associatif "Les Mécanos du Coeur" pour faire de l'autoréparation. Pour lui : "à Marseille, sans la voiture, beaucoup de choses sont galères". Marseille, 12 juillet 2022.
Eric Lafrange, 46, cleans his car. He lives in Saint-Leu-d'Esserent, in the Oise region, and works for the RATP in Pantin. He commutes every day in his 2007 Twingo: "It's a good little car! It's fun, reliable, economical in consumption and maintenance. I drive 120 km round trip per day to work with it. The car means a lot to him: "The car is almost my second wife, I've been immersed in it since I was a child. My grandfather and my father were in the car business, so I followed. [...] Without a car, you can't do anything. I'm outside the city center so I have nothing around me, there are no stores, there's nothing. The car allows me to do my shopping and go to work. Car wash, Oise, France, February 17, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. Eric Lafrange, 46 ans, nettoie sa voiture. Il vit à Saint-Leu-d’Esserent, dans l’Oise, et travaille à la RATP à Pantin. Il fait le trajet tous les jours à bord de sa Twingo de 2007 : « C’est une bonne petite bagnole ! Elle est marrante, fiable, économique en consommation et en entretien. Je fais 120 bornes aller-retour par jour pour partir bosser avec elle. » L’automobile représente beaucoup pour lui : « La voiture c’est limite ma deuxième femme, je baigne dedans depuis tout petit. Mon grand-père et mon père étaient dans l’automobile, donc j’ai suivi. […] Sans voiture, tu ne fais plus rien. Je suis en dehors du centre-ville donc je n’ai rien autours de moi, y’a pas de magasins, y’a rien. La voiture me permet de faire mes courses et d’aller travailler. » Station de lavage, Oise, France, 17 février 2022.Leon, Megane et Zoe est un projet personnel sur le rapport des Français à la voiture. Il a été soutenu par une
Une place de parking livraison a été peinte par un street artiste sur le trottoir et le mur. Aubervilliers, 19 février 2022.
Portrait of Lucie, 24 years old, in her golden Twingo of the same age. Despite the low-emission zone (ZFE) ban on her car, Lucie uses it to go to work in Saint-Denis. As long as she doesn't get fined, she doesn't care about the ZFE and continues to drive her first car given to her by her uncle. Saint-Ouen l'Aumône, France, February 13, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. Portrait posé de Lucie, 24 ans, dans sa Twingo dorée du même âge. Malgré l'interdiction de circuler de sa voiture en raison de la zone à faibles émissions (ZFE), Lucie l'utilise pour aller travailler à Saint-Denis. Tant qu'elle n'a pas d'amendes, elle ne se préoccupe pas de la ZFE et continue de rouler sa première voiture donnée par son oncle. Saint-Ouen l'Aumône, France, 13 février 2022.Leon, Megane et Zoe est un projet personnel sur le rapport des Français à la voiture. Il a été soutenu par une bourse du ministère de la culture et fait partie de la Grande Commande Nationale "Radioscopie de la France" faite auprès de 200 photojournalistes et pilotée par la Bibliothèque Nationale de France afin de raconter la France d'après Covid.
Une ancienne station essence toujours en fonctionnement et portant le nom "Liberté" affiche des prix du sans plomb 98 et du Gazole dépassant les 2 euros le litre. Bazoches-lès-Bray, 23 mai 2022.
Caroline et Marc dans leur van aménagé "Raymond" sur une route bordant le Golfe du Morbihan. Le Passage, 18 mai 2022.
A driver on the A86 freeway, also sometimes referred to as the Paris super ring road, which makes a complete loop around Paris. The low-emission zone (ZFE) in the Paris region almost follows the route of this highway. A86, France, April 7, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. This picture was taken while I was driving, using a studio flash and placing my camera on a tripod positioned on the passenger seat. Un automobiliste en train de conduire sur l'autoroute A86, aussi parfois appelée super-périphérique parisien, qui fait une boucle complète autours de Paris. La zone à faible émissions (ZFE) de la région parisienne suit quasiment le tracé de cette autoroute. A86, France, 7 avril 2022.Leon, Megane et Zoe est un projet personnel sur le rapport des Français à la voiture. Il a été soutenu par une bourse du ministère de la culture et fait partie de la Grande Commande Nationale "Radioscopie de la France" faite auprès de 200 photojournalistes et pilotée par la Bibliothèque Nationale de France afin de raconter la France d'après Covid.Cette photo a été réalisée pendant que je roulais, grâce à l'installation d'un flash de studio et de la mise en place de mon appareil photo sur un trépied positionné sur le siège passager.
Gregory Curson Faessel, Adrien Tambay and three mechanics from their team in the paddock after a mechanical problem with the car while the race is in progress. Circuit Paul Ricard, Le Castellet, France, June 3, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. Gregory Curson Faessel, Adrien Tambay et trois mécaniciens de leur écurie sur le stand après un problème mécanique sur la voiture alors que la course est en cours. Circuit Paul Ricard, Le Castellet, France, 3 juin 2022.Leon, Megane et Zoe est un projet personnel sur le rapport des Français à la voiture. Il a été soutenu par une bourse du ministère de la culture et fait partie de la Grande Commande Nationale "Radioscopie de la France" faite auprès de 200 photojournalistes et pilotée par la Bibliothèque Nationale de France afin de raconter la France d'après Covid.
Geoffroy in front of two of his five cars with the electric bike lent by his neighbor Philippe, from whose house he has just returned. Geoffroy has been passionate about cars since he was a child. His license was suspended following a positive test for alcohol and cannabis. Since this conviction, Geoffroy has changed his point of view on the use of the car. For him, it remains indispensable in rural areas, but he intends to minimize its use in the future by optimizing his travel. L'Estréchure, July 27, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. Geoffroy devant deux de ses cinq voitures avec le vélo électrique prêté par son voisin Philippe, de chez qui il revient. Geoffroy est passionné par les voitures depuis son plus jeune âge. Son permis a été suspendu suite à un contrôle positif à l'alcool et au cannabis. Depuis cette condamnation, Geoffroy a changé son point de vue sur l'utilisation de la voiture. Pour lui, elle reste indispensable en zone rurale, mais il compte à l'avenir minimiser son utilisation en optimisant ses déplacements. L'Estréchure, 27 juillet 2022.
Marie-Louise Cayron's driver's license on her living room table. It was issued to her on February 28, 1969. At 86 years old, this lady that everyone calls Maryse still regularly drives her Fiat Panda on the roads of Lozere to do her shopping or to visit her friends. Chasseradès, France, July 30, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. Le permis de conduire de Marie-Louise Cayron sur la table de son salon. Il lui a été délivré le 28 février 1969. A 86 ans, cette dame que tout le monde appelle Maryse continue de conduire régulièrement sa Fiat Panda sur les routes de Lozère pour faire ses courses ou aller voir ses amis. Chasseradès, France, 30 juillet 2022.Leon, Megane et Zoe est un projet personnel sur le rapport des Français à la voiture. Il a été soutenu par une bourse du ministère de la culture et fait partie de la Grande Commande Nationale "Radioscopie de la France" faite auprès de 200 photojournalistes et pilotée par la Bibliothèque Nationale de France afin de raconter la France d'après Covid.
Portrait of Maryse, 86, behind the wheel of her car as she arrives at La Bastide where she regularly goes to do her shopping. "If I didn't have a car, I would feel psychologically worse. I would have to ask my daughter or someone to take me shopping [...] The car gives me a little more independence." Her Fiat Panda also allows her to maintain social ties and not fall into a solitude she doesn't want. Thanks to her car, she can visit her friends and go to church on Sundays where she says she can "meet people". La Bastide, France, July 23, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. Maryse, 86 ans, au volant de sa voiture alors qu'elle arrive à La Bastide où elle se rend régulièrement pour faire ses courses. "Si je n'avais pas de voiture, je me sentirais psychologiquement moins bien. Je serais obligée de demander à ma fille ou à quelqu'un de m'emmener faire les courses [...] La voiture me donne un peu plus d'indépendance." Sa Fiat Panda lui permet également de garder du lien social et de ne pas tomber dans une solitude qu'elle ne désire pas. Grâce à son auto, elle peut rendre visite à ses amis et aller à la messe le dimanche où elle dit pouvoir "y rencontrer du monde". La Bastide, France, 23 juillet 2022.Leon, Megane et Zoe est un projet personnel sur le rapport des Français à la voiture. Il a été soutenu par une bourse du ministère de la culture et fait partie de la Grande Commande Nationale "Radioscopie de la France" faite auprès de 200 photojournalistes et pilotée par la Bibliothèque Nationale de France afin de raconter la France d'après Covid.
Maryse's hand on the gear shift of her car. At 86 years old, she is aware that she is no longer fully capable and that she must be even more careful on the road. So she avoids places with too much traffic. "Now it's a matter of measuring the danger" when she decides to get behind the wheel. Maryse hopes to be able to drive as long as possible: "For now it's fine, but when my daughter says stop, mom will stop." La Bastide, July 23, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid.La main de Maryse sur le levier de vitesse de sa voiture. A 86 ans, elle a conscience qu'elle n'a plus toutes ses capacités et qu'il faut qu'elle soit d'autant plus prudente sur la route. Elle évite donc les endroits où il y a trop de circulation. "Maintenant, c'est une question de dosage du danger" quand elle décide de prendre le volant. Maryse espère pouvoir conduire le plus longtemps possible : "Pour le moment ça va, mais quand ma fille me dira stop, maman fera stop." La Bastide, 23 juillet 2022.
The hood of a car with varnish peeled off by prolonged exposure to the sun. Marseille, July 16, 2022.Le capot d'une voiture au vernis écaillé par l'exposition prolongée au soleil. Marseille, 16 juillet 2022.
An abandoned and burned car along Route 83. Felon, France, July 2, 2022.Leon, Megane and Zoe is a personal project about the relation of the French to the car. It was supported by a grant from the Ministry of Culture and is part of the National Commission "Radioscopy of France" made to 200 photojournalists and piloted by the National Library of France to tell the France after Covid. Une voiture abandonnée et brûlée le long de la départementale 83. Felon, 2 juillet 2022.Leon, Megane et Zoe est un projet personnel sur le rapport des Français à la voiture. Il a été soutenu par une bourse du ministère de la culture et fait partie de la Grande Commande Nationale "Radioscopie de la France" faite auprès de 200 photojournalistes et pilotée par la Bibliothèque Nationale de France afin de raconter la France d'après Covid.
Léon, Mégane & Zoé
The rearview mirror adorned with trinkets or symbols of belief, the 100% leather steering wheel or the faux tiger imitation, and the distinct scent of factory plastic or cold cigarettes create a familiar ambiance within the four-wheeled sanctuary we call our second home—the omnipresent car that accompanies us in our daily lives. Surprisingly, even though 80% of French households own one, it has rarely been a subject of deep reflection in public discourse. "Léon, Mégane & Zoé" is a documentary project delving into the intricate relationship between the French people and their beloved automobiles.
The role of the car in different regions varies significantly, highlighting the unequal access to mobility. In rural and remote areas, it often represents the primary means of transportation, while in urban centers, it faces increasing restrictions through low-emission zones. As a result, the car has not only molded the landscapes of our territories but also influenced our lifestyles and perspectives. Beyond being a mere mode of transport, it embodies a collective imagination of grandiosity, speed, and freedom. The advent of social media has further cultivated the car's allure, with the "van life" trend perpetuating the cult of freedom associated with it.
Deeply intertwined with our memories, the car becomes an inseparable companion throughout various life stages. Car manufacturers skillfully capitalize on this emotional attachment by assigning human names to car models that roll off the assembly lines (e.g., Seat Leon, Renault Megane, Renault Zoe).
Despite its undeniable significance, the car now faces potential threats to its dominance. Yet, it remains a central element in modern societies, serving as a poignant symbol of our times. To photograph it is to photograph society as a whole.